(Sabina sic.)
Multitud, solitud: termes equivalents i convertibles pel poeta actiu i fecund. Ell, que no sap com poblar la seva solitud tampoc sabrà com com estar sol en un multitud bulliciosa.
El poeta gaudeix l'incomparable privilegi de ser tan capaç com vulgui de ser ell mateix o altres. Com aquelles ànimes errants que busquen un cos, ell pot entrar en qualsevol persona quan vulgui. Només per a ell sol, tot és buit...
El solitari i pensatiu caminant extreu d'aquesta comunió universal un sentit d'intoxicació
singular.
Crowds (Multituds) dins The Spleen of Paris, Charles Baudelaire.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada