Aldo Manutio era un escriptor i impressor italià al qual se li atribueix l'honor d'inventar les tipografies i establir el patró de publicacions que coneixem avui en dia. El seu lema personal Festina Lente és un savi consell que dissenyà amb una àncora entrellaçada amb dofins. Els dofins rabiosos i la sòlida àncora il·lustren una veritat paradoxal: El progrés bo i veritable flueix de la unió entre l'impetuositat i l'alentiment. Ens surt millor quan ho fem lentament i tot i així ens donem pressa.

dilluns, 13 de desembre del 2010

Not a house

Not a house

"If you put the hand now
to make me a roof
upon my forehead, it'll be
a whole little house:
the chest, a wall,
and I'm hiding in the corner
made with the other wall,
the arm"
But stop, woman,
look at the mountain chain
of pillows: the shelter
where you can gather the candid
wide winter of the sheets.
On the crest, look
the lamp's warm gold,
mid sun in the twilight
delicately bleeding
and saying he's not suffering.
It is our landscape,
woman. To get here
I also travelled across
uncertain roads. Woman,
hide again your face
in my chest's corner.
Don't look at me, and don't let me
see myself inside your eyes
the dubius figure,
without stone nor composure.

Gabriel Ferrater, Les dones i els dies (The women and the days)

Coldplay - Christmas Lights

Ambientació pre-nadalenca:


Perdre una persona pròxima és dur. És més dur encara saber-ho des de la distància. I no poder-la despedir, o retre un últim homenatge com cal, ha de ser horrible. Sento.

Nit de Nadal
una altra baralla
llàgrimes que hem plorat, una inundació
Tinc tots tipus de verí,
de verí a la meva sang
He anat a Oxford Street
Intentant arreglar allò inarreglable
Au veste'n, diuen aquelles finestres
Però no em puc creure que se n'hagi anat

Però quan encara estàs esperant que caigui la neu
No sembla Nadal gens en absolut

Copa d'espelmes, oh com brillen
Oh, brillen i flueixen
I sóc aquí dalt aaguantant-me en tots aquests canelobres d'esperança
Molts Elvis borratxos
Vaig cantant desafinat
Dient quan t'estimava, carinyo
I com t'estimaré sempre

Però quan encara estàs esperant que caigui la neu
No sembla Nadal gens en absolut

Però quan encara estàs esperant que caigui la neu
No sembla Nadal gens en absolut

Aquestes llums de Nadal
il·luminen els carrers
Allà baix on el mar i la ciutat es troben
Que els teus problemes marxin ràpid
Oh, llums de Nadal, continueu brillant

Aquestes llums de Nadal
il·luminen els carrers
Potser me la tornaran
Llavors tots els meus problemes se n'hauran anat
Oh, llums de Nadal, continueu brillant

Aquestes llums de Nadal
il·luminen els carrers
encenen els focs artificials dins meu
Que els teus problemes marxin ràpid
Oh, llums de Nadal, continueu brillant

Barcelona is so close

Barcelona, or at least the Machester-like part of Barcelona -which means a lot- is fabulously close to me when I see this masterfully produced video by Lyona. I can even smell it. It's THE clip I would show everyone who is likely to come to Barcelona to give them an edgy side of the city. My motto: "WE COULD BE HEROES JUST FOR ONE DAY". Yeah. I'm so vomiting-romantic sometimes (and it makes me smile) (and why do I say it?) (I shall stop putting brackets now).

Oh yep, almost forgot it. Barcelona is at eight-days lenght. That's the reason.


Love of Lesbian - Allí donde solíamos gritar




Do you know where did I went back today?
Where we used to scream.
Ten years before this un-aged now
the monster's still alive and there's still no peace.

And in the benches we wrote
in mid-darkness, without thinking,
all the verses from "Heroes"
with childish mistakes,
there they're still.
And it's still out of my control nowadays,
problem and solution,
and the scream is always lying ahead,
it's the answer.
And still today, only the scream and the fiction
get to shut off the lights of my back alert.

I've got a knife and it's plastic
where used to be metall,
and the strange book that kicked you out from kindergarten,
I had to set fire on it's sheets.
And in the irons that separate
the savagest fall
there are the two initials
we wrote with compass.
There they are...

Vertical and transversal
I'm scream and I'm glass,
right that medium point
you hated s0 much
when you repeated me that
it'll sink you and it'll sink me,
and only the scream's going to be useful.
You said "it's easy" and you used to start.

'Cause the scream's always back
and with us it'll die,
cold and brief like a verse,
written in animal language.
And there it is always!
It'll sink you and it'll sink me
and only the scream's going to be useful.
And now it's not easy, you used to start.

Vertical and transversal,
I'm scream and I'm glass,
right that medium point
you hated s0 much
when you provoked my yelling.
And its over now, there's peace now,
oh, there's peace now.

And its over now, there's peace now,
oh, there's peace now.

For whom I screamed?
I know and you don't
you didn't ask,
you never, no.

dijous, 9 de desembre del 2010

Shipwreck

Not so angry with the world. Just a little lonely. Anyway, that's a really god translating exercise. This song is just so... sort of romant-ish. Can't help loving it. I'd probably translate the whole of it's album, lyrics are so powerful/surrealist/hiperrealist/picturing (choose one of the adjs).

High stars hanging from a thread,
hunger sharks and head lightnings.
A morning that won't be seen,
a soaking cold they won't get free from.
Cloth agitating the spirit,
they'll fill the night with cries to sea.
Sand further on
he's drowning like a shipwreck
floating on a salt.

The boat breaks off, the wood is moaning.
It's the cold water left us from this instant.

One by one tonight they think about what was never told.
Un a un aquesta nit pensa en el que mai no ha dit.
Look at each other, they're like kids
and everytime the wave comes -fear mounting up inside,
and everytime the wave comes everything slips by danger.
No mermaid today, they're coming out tomorrow.
Sand further on
he's drowning like a shipwreck
floating on a salt.

Some go to sleep
and those ships
creak the sea.
So much is inside,
a fragility
for leaving everything behind

Nàufrag
, Ix!

dimarts, 7 de desembre del 2010

prou d'aquest color. (o "sarcàstica, irònica i pathètica")

Tinc aquest impuls, certament suïcida, d'esborrar tot el que he escrit fins ara. Sí, i què? Res important a dir. Tot són còpies. Tot són poemes d'altri, Cançons traduïdes. Bah! No saps fer res interessant?

Per què et penses que la teva és més important que la dels altres, de vida?
Per què et penses que tens dret a escriure en un blog?
Per que et penses que no es mereixen llegir-te, i dins el teu caparró pervers té tant de sentit la idea d'escriure sense que ningú ho sàpiga i amb la fantasia de que ningú et llegeix i de que estàs sola al món? (calleu, Saïd, Blanca, torneu al vostre llibre. Guimi, atrapal's.)

Quant d'autodespreci, no?
Quant verí, no?
Quant amargament autocomplaent, i com t'hi rebolques.... diga'm, Alícia, t'agrada llepar-te les ferides? arrencar-te les crostres i remenar les llagues? Deixa'm que et digui que es nota.

Si és cert que escrivim per desmentir-ho, tal com citen tots els blogs catalans, doncs... doncs... bé... he perdut el fil de la meva pròpia ironia. Bah. És igual, el sarcasme ja no es ven gaire bé avui en dia. Queda millor l'autosuficiència.

(per una vegada, estic en desacord amb el que escric, i enfurismada, estic temptada d'apretar el Supr fins que tot sigui blanc-blanc-blanc i després negre-negre-negre)

No tenim dret a queixar-nos

Estic perduda a Londres (per primer cop). Però avui, una ànima caritativa, aterrissada de feia quatre dies provinent de Barcelona cheered me up. I després d'uns somriures catalans, una conversa franca, molta atenció, dues abraçades fortíssimes i un descobriment preciós al carrer dels totxos, puc dir que estic més consolada i , francament, em sento amb més forces per continuar endavant -a pesar de l'ingent quantitat de feina que tinc, i de que marxo cap allà baix en menys de quinze dies. Que rara és la vida.

Unes altures així, (Such great heights) de Postal Service, fa així:
Estic pensant que és un signe, que les pigues
Als nostres ulls són reflexos i quan
Ens besem estan perfectament alineades
I he d'especular que el mateix Déu
Ens va fer de forma corresponent com
Peces de puzle del fang
Cert, pot semblar un període, però
Són pensaments com aquest que enganxen el meu preocupat
Cap quan ets lluny quan et trobo a faltar fins a la mort
Quan estiguis per allà fora a la carretera
Bastantes setmanes de shows i quan busquis
A la ràdio, espero que aquesta cançó et guiï a casa

Ens veuran saludant des de unes altures
Així, 'baixeu ja', diran
Però tot es veu perfecte des de ben lluny,
'baixeu ja,' però ens hi quedarem...

He provat tan bé com sabia deixar-ho tot a la teva
Màquina, però el ritme persistent sonava
Fluix quan l'escoltava
Francament això no volarà. Sentiràs
Els aguts més aguts i els baixos més baixos amb
Les finestres barrades quan això et guiï a casa